热搜: 日语翻译  日语  《阴阳屋》美食菜谱    敬语    日本留学      学习日语 
 
 
当前位置: 首页 » 日语资讯 » 日本文化 » 正文

外国人最喜欢的日本特产TOP5

放大字体  缩小字体 发布日期:2014-06-23  浏览次数:50
核心提示:外国人に喜ばれる日本の伝統文化。外国人喜欢的日本文化。外国人は日本の何が好きなんでしょうか?もし外国人の知り合いが出来たとき、プレゼントやお土産に何を渡せば喜ばれるんでしょうか?外国人喜欢日本的什么呢?如果结识了外国人的话,送什么礼品或土特产他们会快乐

 

外国人に喜ばれる日本の伝統文化。

外国人喜欢的日本文化。

外国人は日本の何が好きなんでしょうか?もし外国人の知り合いが出来たとき、プレゼントやお土産に何を渡せば喜ばれるんでしょうか?

外国人喜欢日本的什么呢?如果结识了外国人的话,送什么礼品或土特产他们会快乐呢?

そんな疑問から外国人に好かれる日本のアイテムを5つ集めてみました。

为了解决这个疑问我们搜集了五种外国人喜欢的日本物产。

博多人形

博多人偶

繊細な造りでありながらも上品で華やかな博多人形は、外国人が想像する日本文化がすべて詰まっています。

做工细致、高雅华贵的博多人偶,汇集了外国人想象中的日本文化。

お土産としては少々割高ですが、間違いなく心に残るお贈り物です。

作为特产价格稍高,但绝对会留下深化印象。

箸(はし)

筷子

和食ブームに伴って、箸を求める外国人は特别に多いのだとか。

伴着日餐的风行,越来越多外国人需要筷子。

黒炭や漆塗りなど、日本独自の文化を感じれる箸をプレゼントすれば、間違いなく喜ばれます。

黑煤或涂漆等可以感受到日本独特文化的筷子,绝对很讨喜。

扇子(せんす)

扇子

オシャレな柄で気品漂う日本の扇子は、外国人から見ても特别に魅力的なアイテムのようです。

带时髦的花纹的扇子,是外国人也很喜欢的物件。

可愛い柄よりも渋い柄の方が好まれるのだとか。

比起可爱花纹,古朴的花纹更多人喜欢。

風呂敷(ふろしき)

包袱

和風柄の風呂敷は、外国人へのお土産には定番です。荷物としてかさばらないのもポイントですね。

和风花纹的包袱是给外国人的经典特产。体积不大也是重要的一点。

色んな包み方があるので、それを覚えて行くのもコミュニケーションになるはず。

记住各种包裹方式,应当会成为交流机会。

和菓子(わがし)

和式点心

日本の伝統的な和菓子。巧みな技術により作られた繊細な和菓子は、外国人の目には特别に美しく映ります。

日本传统的和式点心。巧工做成的精致点心,对于外国人来说异常幸福。

しかし「甘すぎる」など、外国人の味覚にはちょっと合わないかもしれません。

但是有可能太甜了,不和外国人口味。

最後に

最后

海外で日本の文化が好かれるのは、西洋では自己表現を追求しているのに対し、日本の文化は「癒し」を追求しているので世界でも類がないんだとか。

日本文化在海外受欢迎是因为,相对于外国人追求自我而言,日本人追求的治愈独一无二。

また、伝統品ではないですが「せっけん」や「ごま油」、「変わったUSBメモリ」なども喜ばれる商品のようです。

还有,虽然不是传统物品,但肥皂、麻油、特色USB存储器也很受欢迎。

風呂文化が発達している日本では、それに伴ってせっけんの品質が特别に高いようで、ごま油も意外かもしれませんが外国人から見ると日本らしさを感じる事ができる実用品。

洗澡文化发达的日本,肥皂之类也很高。芝麻油或许很意外,但是有日本气息,也很受外国人欢迎。

USBメモリも日本産は質が高く、ユニークなものは喜ばれるようですね。

日本产高质量、独特的USB存储器也受人喜欢。

逆に喜ばれないものとしては、佃煮や梅干し、めんたいこ、漬物などは、白米を食べるという習慣のない海外ではそのまま食べてしまうようで、不人気のようですね。よっぽどコアな日本食ファンであれば喜ばれるんでしょうが。

相反,咸味海煮、梅干、明太子和腌菜等则没人喜欢,是因为海外没有吃大米的习惯,只能干吃,所以不受欢迎。深度的日式料理迷们应当会喜欢吧。

また、日本の電化製品は高品質ですが、海外では家庭に供給されている電力が日本と違うので使えないようです。

而且,日本电器制品虽然质量好,但是海外供电制式不同与日本,所以仿佛不能用。

 

 
 
 
为您推荐
 
评论一下
 
推荐图文
推荐日语资讯
猜你喜欢
 
网站首页 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 网站留言 | RSS订阅