热搜: 日语翻译  日语  《阴阳屋》美食菜谱    敬语    日本留学      学习日语 
 
 
当前位置: 首页 » 日语资讯 » 动漫日语 » 正文

点心美术展:不可以吃的“美味”

放大字体  缩小字体 发布日期:2014-06-27  浏览次数:64
核心提示:渡辺おさむは、身のまわりにあるさまざまなものに、食品サンプル技術を用いてお菓子のようなデコレーションを施す「フェイク・クリーム・アート」という新しいアートを展開するアーティストです。FRPとモデリングペーストを主な材料として、洋菓子にみられるデコレーションの装飾性を最大限に誇張した作品の数々は、ユーモアとかわいらしさに満ち溢れ、アー

 

渡辺おさむは、身のまわりにあるさまざまなものに、食品サンプル技術を用いてお菓子のようなデコレーションを施す「フェイク・クリーム・アート」という新しいアートを展開するアーティストです。FRPとモデリングペーストを主な材料として、洋菓子にみられるデコレーションの装飾性を最大限に誇張した作品の数々は、ユーモアとかわいらしさに満ち溢れ、アートファンにとどまらず多くの人々を魅了してきました。

渡边修是一位利用身边各种各样的东西和食品模型技术,如同装饰点心一样做出名为造型・奶油・艺术的新型艺术品的艺术家。以FRP(Fiber Reinforced Plastics——纤维增强塑料)和雕塑泥为主要材料,最大限度地夸张化装饰。看起来就像西式点心般的各类作品,满溢着幽默与可爱,令艺术爱好者乃至普通人都为之倾倒。

一見するとかわいいだけのオブジェとして捉えられがちですが、渡辺の作り上げる世界には、おどろくほど多くの要素とアイデアが組み込まれています。それは「かわいい」というサブカルチャー的なものであり、「装飾」という伝統的なものであり、あるいは、既存の事物の表面を覆うことで、その対象に全く別の意味を与える効果など、さまざまな要素が挙げられるでしょう。

一眼看上去轻易被当做单纯可爱的素材,但渡边的制造世界里却融汇着令人惊疑的多种元素和创意。这既是一种可爱的亚文化,也是富有装饰的传统文化,换言之,因覆盖了既存事物的表面,反而给事物灌注了完全不同意义的效果,衍生出很多迥然不同的要素。

本展は渡辺の代表作をはじめ、当館の建築空間を生かしたインスタレーションや映像作品を含む最新作の数々をご紹介する、作家にとって初の美術館での個展となります。

本次展会以渡边的代表作为首,涵盖活用美术馆的建筑空间而成的Installation(现代美术的手法之一)和影像作品在内的各种最新艺术创作,也是他作为文艺工作者首次举办的美术馆个人展览。

 

 

 
 
 
为您推荐
 
评论一下
 
推荐图文
推荐日语资讯
猜你喜欢
 
网站首页 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 网站留言 | RSS订阅